バナー

 

すぐに使える電子メールのテンプレートです。これらを基本として、少しづつ別の内容のメールを作成する際にも応用できるようにしていきましょう。

xxxxx説明会のご案内 -Notice of xxxx briefing/meeting/lecture-

<English follows Japanese>

各位

常日頃から、xxxxxプロジェクトにご協力頂き、ありがとうございます。

おかげ様で、xxxxにつきましては作業が完了いたしました。
プロジェクトメンバー一同皆様のご協力に感謝しております。

今後は、この作業結果にもとづいた、活動が実施されることになります。

つきましては、今後の活動とxxxxxにつきまして、マネージメントクラスの方々の理解が必要であると考えております。

1時間程度となりますが、当プロジェクトで支援をお願いしておりますxxxxxより、xxxxxxxxxについてレクチャーをして頂ける機会を得ることができました。

以下日程にて実施致しますので、配下マネージメントクラスの方の出席者人数をご連絡下さい。

開催予定日
7月29日(木) 13:00−14:00 第2別館2階(2A2-1)


Dear all:
Thank you for your cooperation on xxxxx project.

We would like to express sincere appreciation to your kind assistance to complete all the tasks for the xxxxx.

Since further activities will be continued based on the task result, we believe common understanding for future activities and xxxx will be necessary among management people.

We are pleased to inform to have a lecture from <講演者> who supports the project, with regard to <内容>.

Please inform how many managers will attend the briefing in your section.

Schedule details are as follows:

Date & Time: Thursday July 29 13:00 - 14:00

Venue: 2nd Annexure, 2F 2A2-1

xxxx会議開催時間について   Schedule for xxxxxmeeting

<English follows Japanese>

会議出席者各位

標題会議の開催時間について、以下の通り調整させていただきたく、ご協力お願いいたします。

当初日時: yyyy年mm月dd日(曜日) tt:mm-tt:mm (h.m時間)
                    ↓
変更希望日時: yyyy年mm月dd日(曜日) tt:mm-tt:mm (h.m時間)

ご多忙中とは思いますが、ご都合ご連絡くださいますようお願いいたします。

----*-----*-----*------
出欠ご確認ください。

出席 / 欠席

----*-----*-----*-----

Dear attendees,

I would like to change schedule for subject meeting as follows:

Day & Time planned: xxxxxday, mmmm dd, yyyy tt:mm-tt:mm (h.m hrs)
  ↓
Day & Time changed: xxxxxday, mmmm dd, yyyy tt:mm-tt:mm (h.m hrs)

Please advise your availability by return.

--------*-------*---------*---------
Can you attend the meeting?

Yes / No

-------*-------*---------*----------

Thank you for your cooperation in advance.

Best regards,

xxxx会議/歓迎会/送別会の件   xxxxxmeeting/Welcome party/Farewell party

<English follows Japanese>

皆さまへ

標題会議/歓迎会/送別会の開催につき、ご都合の良い日時/悪い日時をご連絡ください。

第一希望   月   日( 曜日)  tt時mm〜tt時mm
第二希望   月   日( 曜日)  tt時mm〜tt時mm

都合の悪い日時
   月   日( 曜日)  tt時mm〜tt時mm
   月   日( 曜日)  tt時mm〜tt時mm

ご回答は、  月  日 ( 曜日)午前/午後まで返送くださいますようご協力お願いいたします。


Dear all:

Please advise your convenience, time of available, for subject meeting/Welcome party/Farewell party.

1st request Date & Time: xxxxday, ddd mmmm, yyyy tt:mm-tt:mm
2nd request Date & Time: xxxxday, ddd mmmm, yyyy tt:mm-tt:mm

Date and Time you are NOT availalbe:

xxxxday, ddd mmmm, yyyy tt:mm-tt:mm
xxxxday, ddd mmmm, yyyy tt:mm-tt:mm

Your reply by ddd mmm am/pm will be highly appreciated.

Thanks and regards,

xxxx会議 議事録送付  Minutes for xxxxmeeting

<English follows Japanese>

会議出席者各位

mm月dd日(曜日)に開催されました標題会議の議事録を送付いたします。

添付ファイルをご確認ください。
よろしくお願いいたします。


Dear attendees,

I would like to send minutes for subject meeting of xxxxday DD MMMM.
Please find attached file.

Thanks and regards,


xxxx会議 資料送付  Materials for xxxxmeeting

<English follows Japanese>

会議出席者各位

mm月dd日(曜日)に開催します標題会議の資料を送付いたします。

添付ファイルをご確認上、当日ご持参ください。

よろしくお願いいたします。


Dear attendees,

I would like to send relevant materials for subject meeting of xxxxday DD MMMM.
Please find attached file and bring with you at the meeting.

Thanks and regards,


xxxx会議 資料送付のお願い  Materials for xxxxmeeting

<English follows Japanese>

会議出席者各位
   様

mm月dd日(曜日)に開催します標題会議の資料を、mm月dd日までにxxxxあて送付ください。

よろしくお願いいたします。


Dear attendees,
Dear

I would like to ask you to send relevant materials for subject meeting of xxxxday DD MMMM to xxxxxx.
If you have any questions or problems, please advise.

Thanks and regards,

xxx会議時間変更のお知らせ Scheding change for xxxx meeting

Dear attendees,

Please be advised that the schedule for subject meeting has been changed as follows:

Date & Time: xxxxxday, mmmm dd, yyyy tt:mm-tt:mm (h.m hrs)

Thank you for your understating and cooperation to attend the meeting.

Best regards,

歓迎会のお知らせ  Welcome party information

<English follows Japanese>

皆さまへ

xxxxさんの歓迎会を以下日程にて催すことになりました。

日時:  月   日(曜日) : 〜    :
場所:
会費:

出欠の確認を取りますので、  月  日までにxxxxあてご連絡お願いします。

よろしくお願いいたします。


Dear all,

We would like to hold welcome party for xxxxx.
Schedule details are as follows:

Date & Time: DD, MMM ( ) :  to :
Place:
Fee:

Please advise your availability to xxxx by DD,MMM

Thank you for your cooperation in advance.

Best regards,

送別会のお知らせ  Farewell party information

<English follows Japanese>

皆さまへ

いろいろとお世話になった、xxxxさんの送別会を以下日程にて催すことになりました。

日時:  月   日(曜日) : 〜    :
場所:
会費:

出欠の確認を取りますので、  月  日までにxxxxあてご連絡お願いします。

よろしくお願いいたします。


Dear all,

We would like to hold farewell party for xxxxx who had strongly assisted us.
Schedule details are as follows:

Date & Time: DD, MMM ( ) :  to :
Place:
Fee:

Please advise your availability to xxxx by DD,MMM

Thank you for your cooperation in advance.

Best regards,